Właściwie jestem nieprzetłumaczalna. O prozie Elfriede Jelinek w polskim przekładzie Anna Majkiewicz ŚLĄSK SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ WYDAWNICTWO NAUKOWE, 2016Stron: 202Dział: przekładoznawstwoISBN: 9788371649325 Udostępnij Anna Majkiewicz ŚLĄSK SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ WYDAWNICTWO NAUKOWE, 2016 Dział: przekładoznawstwo Stron: 202 ISBN: 9788371649325 Książki wydane w ramach działu Translation: Inspirations We Live by 45,00 zł Do koszyka Przestrzenie przekładu 4 58,41 zł Do koszyka Zur Zeit in Berlin. Poezja Zbigniewa Herberta i kultura niemiecka 35,91 zł Do koszyka Przekładaniec 2019/38 Przekład i pamięć 1 35,91 zł Do koszyka Komunikacja międzykulturowa w praktyce translatorskiejPerspektywa socjologiczna 9,00 zł Do koszyka Przekłady Literatur Słowiańskich 7, cz. 2: Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (2015) 20,70 zł Do koszyka
Anna Majkiewicz
ŚLĄSK SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ WYDAWNICTWO NAUKOWE, 2016
Dział: przekładoznawstwo
Stron: 202
ISBN: 9788371649325