Wydawnictwo
Kliknij, aby przejść do Wydawnictwa

Jakże samotny na niepewnej drodze! O tłumaczeniach literatury polskiej

red. Justyna Pyzia , red. Józef M. Ruszar

Wydawnictwo: Instytut Literatury, 2019
Stron: 220
Biblioteka Pana Cogito,
Dział:
ISBN/ISSN: 9788380906136

 

Autor: red. Justyna Pyzia , red. Józef M. Ruszar

Wydawnictwo: Instytut Literatury, 2019

Biblioteka Pana Cogito,

Dział:

Stron: 220

ISBN/ISSN: 9788380906136

Artykuły zawarte w tomie dotyczą wielu przekładanych autorów (między innymi Tadeusza Różewicza, Andrzeja Bursy, Rafała Wojaczka, Zbigniewa Herberta, Bolesława Leśmiana, Witolda Gombrowicza czy Wisławy Szymborskiej), liczne są również analizowane języki tłumaczeń, w tym portugalski, słowacki, włoski, angielski, bułgarski i czeski. Autorzy - zarazem tłumacze i teoretycy tłumaczenia na podstawie własnych poszukiwań i praktyki translatorskiej przedstawiają problematykę przekładoznawczą, rolę tłumacza i skomplikowane kwestie językowe, jakie napotyka on w swojej pracy, a także relacje między autorem a jego reprezentantem w obcej kulturze.